Local Townlands & Gaelic Translations

Townland names have originated from the Gaelic descriptions of the areas and translate as follows:

LARAGH LAITHREACH – Site, a place
LEITHER LEITER – A wet hillside
LISHASASSANAGH LIOS NO SASANACH – The fort of the English
MOHERCRUM MOTHAR CROM – Overhanging clump of trees or bushes
MOYAR MAIGHIR – A level place
MUFF MAIGH – A plain
MULLANACROSS MULLACH NO CROISE – Hill of the holm or meadow
LOUGHANLEA LOCHAN LIATH – Little grey lake, Lake of the cure
ENNISKEEN Parish INIS CAION – Beautiful meadow
BALLOUGHLY BAILIE OCHLAIGH – A town(land) of Oghlaigh
BIRRAGH BIORACH – A high peaked or pointed hill
BRACKLIN BREAC CHLUAIN – A speckled meadow
CARROWREAGH CEATHRURIABHACH – Grey or striped quaterland
CLONTURKIN CLUAIN TORCAIN – Meadow of the boar
COLLOPS NA COLPAI – The sheep plots (grazing plots)
COPPENAGH COPANACH – A place abounding in docks
CORDOAGH CORR DUMHACH – Hill of mounds
CORNAMAGH CORR NO MBEACH – Hill of the bees
CORNAMAN CORR AN MBAN – Hill of the women
CORNASAUS CORR NO SAS – Hill of the engines or machines
CORRANEARY CORR AN AOIRE – The shepherd’s hill
CORRAWADDY CORR AN MHADA – The dog’s hill
CORRAWEELIS CORR AN TOBAIR – Hill of the flat fort
CORTUBBER CORR UI CHOLMAIN – Hill of the well
CORRYCHOLMAN CORR UI CHOLMAIN – Colman’s hill
DINGIN DAINGEAN – A fortress
DRUMBAR DROIM BAIRR – Ridge of the headland or summit
DRUMCRIN DRUM CRAINN – Ridge of the tree
EDENAGULLY EADAN DUBH GHALLAIN (1) – Hillbrow of the black “gallan” or standing stone
EDAN NO GCIOLEACH (2) – Hillbrow of the grouse
GALLONBOY GALUN BUI – Yellow gallon (a land of measure)
KINGSCOURT DUN AN RI – The King’s fort